您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> JLPT一级 >> 正文
「〜だに」是怎样的用法?

「〜だに」是日语N1语法中较为书面和文学性的表达,用法少见但语气强烈,主要有两种常见用法,表示极端的情感反应或极端情况的举例


一、结构

  • 【动词连体形/名词】+だに


二、主要意思和用法

❶ 表示**“即使只是……也……”**

→ 多用于表示极端惊讶、恐惧、悲伤等情感,连想象都让人不安。

✅ 中文翻译:

  • 光是……就(令人震惊/恐惧等)

  • 光……就足以……

🔹典型搭配:

  • 想像するだに(光是想象)

  • 聞くだに(光是听到)

  • 考えるだに(一想到就)

📝例句:

  1. 想像するだに恐ろしい。
     光是想象就让人害怕。

  2. あの事故は、聞くだに悲惨だ。
     那场事故,光听说就让人觉得悲惨。


❷ 表示极端的举例或强调少量也足够的情况

→ 类似于「〜すら」「〜だけでも」,但更书面、更强调极限。

📝例句:

  1. 一言だに口をきかなかった。
     连一句话都没说。


三、语感说明

  • 属于文语、书面语、古风文学体,常见于演讲、散文、小说。

  • 语气强烈、夸张,强调情感冲击力。

  • 不常用于日常口语。


四、和其他语法的区别

语法 含义 用法场合
〜だに 光是……就……(夸张、文学性) 书面、文学语言
〜すら 连……都……(程度轻→强) 口语、书面均可
〜だけでも 就算只是……也……(强调后果) 常见于说明场合

五、小结

要点 内容
语法级别 N1,书面表达
接续形式 动词连体形/名词 + だに
常用搭配 想像するだに、聞く/考えるだに
中文意思 光是……就……、甚至……
语气 夸张、强烈、书面文学感

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章