您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 实用日语 >> 商务日语 >> 正文

【办公日语高频词汇】之拜访同事

作者:收藏  来源:kekejp.com   更新:2016-7-11 15:32:28  点击:  切换到繁體中文

 

A:これ 親戚から送ってきたもので恐縮ですが、まだいっぱいあるので、田中間にも裾分けしようと思って


B:あ 松茸 こんな高価な物いただいて本当にいいんですか


A:ほんの少しですけど どうぞお気になさらないでください


B:そうですか こんなにたくさんいただいちゃって 申し訳ありませんが ありがたくいただきます


A:这是亲戚送来的,有点不好意思,家里还剩很多,就拿来给你尝尝。


B:啊,是松茸啊,这么贵重的东西,我不好意思啊


A:不是什么大不了的啦,请快收下吧


B:是吗 那我就不客气啦


\


A:先日は本当にありがとうございました ホームスデイ出来てとても楽しかったです。それにお世話になった上に お土産までたくさんいただいてしまいながら ずっとお礼もせずに どうもすみません


B:いやあ そんなこと気にしなくたっていいんだよ 僕たちも君が来てくれてとっても楽しかったんだから。また気が向いたら いつでも遊びにいらっしゃい


A:はい ありがとうございます またそのうち お邪魔させていただきます


A:这些天真是谢谢了,极速很开心。承蒙您的关照,还给我这么多土特产,我也没什么好鞋的礼物,真是抱歉


B:不用客气,你来了,我们也很开心,如果喜欢的话,再来呀。


A:好的,谢谢啊。这些天真是打扰了。




[1] [2] 下一页  尾页


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告