A:どうしたんですが、きみはもっとよくできると思ってたんですが B:最近いろんなことがあって、精神状態は大変悪いんで、これ以上はもうできません。 A:そうですか?どんなことに悩んでるんですか? いってみてください。 B:とんでもないことです、四年間付き合ってきた彼女と別かれてしまい。その上、母は入院するようになってるんですが、忙しくて見舞いにはいけないんです。 A:怎么会这样?你应该可以做的更好的。 B:最近发生了好多事,精神状态特别不好,实在只能做成这样了。 A:是吗?怎么了最近?说说看。 B:其实也没什么,和交往了四年的女朋友分手了,然后母亲突然住院了,我又太忙了不能去看她。 A:昨日の新聞を読んだでしょう 我が社は新聞いでて 大変な騒ぎになってるんですよ B:はい、もう読みました、とても残念だと思っております。 A:第一の生産責任者として、こに事件の重要責任を取るべきだと想いませんか。 B:はい、責任を取るべきだと認めております、挽回するように頑張ります。 A:昨天的报纸你看了吗?我们公司上报纸了,似乎引起了很大的骚乱。 B:已经读过了,我觉得很遗憾。 A:作为第一生产负责人,你不觉得这件事理应由你负责吗 B:是的啊,我承认自己该对这件事负责,我会尽力补救的。 |
办公日语高频词汇:我会负起责任
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语