A:ね 山下さんとひろみさん お似合いじゃないかしら
B:やましたさんなら 仕事は真面目だし しっかりした人だから だれとでもうまくやって
ゆうけそうだ
A:あなたから 山下さんから付き合っている人がいるかどうか それとなく 聞いてくださ
い
B:わかった 来週まで折を見てきいてみよう ほろみさんの方にも本当に結婚するきがある
のかちゃんときいておけよ
A:你不觉得山下和博美很般配吗
B:嗯 山下工作很认真是个很可靠的人 和大家都相处的非常好呢
A:你委婉的问下山下有没有交往的对象
B:知道了 下星期找个时间问问 你也问清楚 博美是不是真的想结婚
A:坂田くん 今日もまた残業しますか
B:はい 課長も遅くまで お疲れ様
A:きみ たまには 一息入れたらどうかね ずっと働きずくめで そのうちまいってしまう
じゃないか 一日でもいいから 会社を休んでゆっくり休みなさい
B:はい お気遣いありがとうございます
A:坂田君 你今天也加班了
B:是的呢 科长也工作到这么晚 真是辛苦了
A:你是不是偶尔也该休息下了 总是这样连轴转地工作 早晚会累到的 一天也行 不用来上班 休息下吧
B:是的 谢谢您 让您费心了
[1] [2] 下一页 尾页