A:それはその件を解決すろのに適当な方法だと想いません。
B:貴社の見解は当社とは若干違うようですね。ご意見を聞かせていただけないでしょう?
A:意見とは言えませんが、ただこちらの考えなんです。
B:ご見解が大体分かりましたが、この件については決定する権限はありませんので、2、3日預かってもらって、検討した上、ご返答いたします
A:我想这不是这个问题最好的解决办法。
B:看来贵公司和我公司的看法有些不同。能和我们说说意见吗
A:谈不上是意见,只是我们的一些想法
B:你们的意见我大体能明白,但是这件事我没有决定权,请给我们两三天的时间,我们商量之后给你结果。
A:あなたは一体何を考えているのかはさっぱりわからないですが、なぜ承知してくれないんでしょうか?
B:この仕事はどうしても気に入らないので、無理できないでしょう。
A:それなら、これからどうするつもりですか
B:まだ考えているところですが、自分のお店を開こうとしています。
A:我真不知道你在想什么,为什么不同意呢?
B:我实在做不来这个工作,勉强不来。
A:那么 你打算怎么办
B:还在考虑中,打算自己开店。
[1] [2] 下一页 尾页