您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0801) >> 正文

うちの店なめんなよ。今月のお前ら以外の客の数、ゼロだよ!

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-2-5 17:16:21  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 「うちの店なめんなよ。今月のお前ら以外の客の数、ゼロだよ!」


Pages :[1]  共 5 楼
#1 作者:haf 2008-1-20 22:19:00)

「うちの店なめんなよ。今月のお前ら以外の客の数、ゼロだよ!」

请翻译下面句子,非常感谢!

1)

「こんなに目が悪くなってるとは思ってなくて。
 だってこっからだと先生がトム クルーズに見えますもん。」

2)

「別に荒れ果ててないだろ、お前。扱い辛いなー。」と伊藤。

3)

「うちの店なめんなよ。今月のお前ら以外の客の数、ゼロだよ!」

4)

   卒業を別れと捉える者もいれば、旅立ちと捉える者もいる。
 もう会えなくなると寂しがる生徒もいれば、
 もう会わなくて済むと胸を撫で下ろす生徒もいる。
 卒業の日に抱えている思いは、卒業証書の数だけあるということだ。

#2 作者:shichua 2008-1-21 11:38:00)


1.こっからだ=ここから

2.「別に荒れ果ててないだろ、お前。扱い辛いなー。」と伊藤。

伊藤说,应该没荒废吧?!扱い辛いなー没有前后文还真不好翻译

3.「うちの店なめんなよ。今月のお前ら以外の客の数、ゼロだよ!」

不要小瞧我店....

供参考.

#3 作者:felix3 2008-1-22 10:25:00)


2。お前。扱い辛いな

你这个人真难办。

4。有人把毕业当成分离,有人则当成新的起航。

有人因为再不能见面而感到忧伤,有人则因为终于可以不用见面而松口气。

毕业的日子,各人都有不同的感受,毕业证书有几本,感受的种类就有多少种。

#4 作者:haf 2008-1-22 11:08:00)


向老师致敬!

卒業の日に抱えている思いは、卒業証書の数だけあるということだ。

だけ这里翻译为“就”?

#5 作者:felix3 2008-1-22 13:05:00)


だけ表程度,ほど的意思。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告