查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 「いやだからって外まで行くかよ。」 Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:haf 2008-1-20 22:13:00)
「いやだからって外まで行くかよ。」 请翻译下面句子,非常感谢! 1) 「どうしても飲みたいんじゃない?」と礼。 2) 「そんなの私にも言い張れるよ。」礼が笑う。 3) 『健 たんじょうびおめでとう 4) 『ケンゾーへ 5) 「グッモーニング。アニョハセ、ヨ!」「ヨ!」 6) 8) 9) 「お前ら亀田三兄弟か!?」と健。 亀田三兄 是什么人物? #2 作者:shichua 2008-1-21 11:48:00)
以下是引用haf在2008-1-20 22:13:00的发言: 请翻译下面句子,非常感谢! 1) 「どうしても飲みたいんじゃない?」と礼。 难道说讨厌就去外面吗? 2) 「そんなの私にも言い張れるよ。」礼が笑う。 4) 『ケンゾーへ 据说是happy birthday 5) 「グッモーニング。アニョハセ、ヨ!」「ヨ!」 good morning........ 6) #3 作者:felix3 2008-1-22 10:35:00)
1。“因为实在是很想喝吧。”礼说 “不是吧。因为这个,也不至于跑到外面去(买)吧”,尚说。 2。「そんなの私にも言い張れるよ。」礼が笑う “这样虚张声势,我也会。” 3。バーガーショーグン。 按理说应该是一家汉堡店的名字。 4。バース是人名。所以用“バースからのハッピー"バース"ディ”做双关。所谓的駄洒落。 后面加上なんちゃって,表示前面说的带有玩笑成分。 5。グッモーニング。good morning アニョハセヨ 韩语中的早上好 6。改めて質問される。 字面意思是重复问,但是语感上来说,应该是“特地问”的意思。 #4 作者:haf 2008-1-22 11:02:00)
太厉害了! なんちゃって 还原后是是什么? なんをしてしまって 具体如何翻译呢? 当时一看到这个就不知道如何翻译。 #5 作者:felix3 2008-1-22 13:04:00)
なんて言っちゃって→なんちゃって |
亀田三兄 是什么人物?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语