查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: おどろいてはいられない怎样理解?谢了 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:iit 2008-1-19 13:44:00)
おどろいてはいられない怎样理解?谢了 何しろ、まだ、ハイハイをしている乳児に、英語や漢文を教えているのである。幼稚園の予備校くらいで、おどろいてはいられないご時世らしい
子供のころに、おやつにつくってもらったふかしたサッマ芋。そんな楽しみを失ってしまった子供たちは、気の毒である 中的"おやつにつくってもらったふかした" 上面的带色的粗线的部分怎样理解.谢了 ?
おやつにつくる 是惯用句吗 <script language="javascript"></script>#2 作者:haf 2008-1-19 20:49:00)
--てはいられない表示“不能” 甚至幼儿园预备班,都是不能吃惊的潮流似的。 子供のころに、おやつにつくってもらったふかしたサッマ芋。 儿童时代,(儿童)被按照做成茶点的方式做成了蒸山芋。 仅供参考 サッマ芋 字典没有查到。 [此贴子已经被作者于2008-1-19 20:52:40编辑过] #3 作者:felix3 2008-1-19 23:47:00)
サツマ芋。。。。。 |
おどろいてはいられない怎样理解?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语