#1 作者:新垣结衣 2008-1-20 16:30:00)
不太明白 ひどいか为什么不用“过去式”?
《标准日语会话》
陈先生和松井是一家公司的职员。在一次公事中陈先生驾驶的车途中发生了交通事故,松井也是当事人。野坂则是该公司的总经理。事故发生后,野坂找松井问话:
野坂:怪我人は出なかったんだね(没人受伤吗?)
松井:(日文输入比较麻烦,我直接翻中文)双方都马上踩了刹车,而且那辆撞过来的车里除了司机以外没有别人。
野坂:うちの车の破损はひどいか(我们的车破损严重吗?)
请问:うちの车の破损はひどいか虽然是这么问的,但说此话时,事故已是发生了,理应是过去时,似乎应说成:ひどかったか?但实际没这么说。
不知是为什么?
[此贴子已经被丫头于2008-1-22 13:47:08编辑过]