なぜそうなったのか、なぜそうなのか、理由がわからない
1.ふしぎだ 2.とんでもない 3.おもいがけない 4.すてきだ
1.ふしぎだ 2.とんでもない 3.おもいがけない 4.すてきだ
译文:为什么变成了那样,为什么是那样,不知道原因。
按题目的解释,表示的是“不可思议、不可理解”的意思,选项1的「ふしぎだ」正是表示这种意思的形容动词。它汉字为「不思議だ」,意思是“不可思议”。它符合题意,是正解。
选项2的「とんでもない」,表示不合常理,毫无道理,多用于对对方的话语的强烈否定。它不表示出乎意外,而难以想象、难以理解的语气。
选项3的「おもいがけない」,中文意为“没想到”。它表示根本没有想过,毫无思想准备,或者一般不可能发生的事情却变成了事实。对于眼前的事实只是感到突然而已,而并不是对其事出原因难以理解。所以在这一点上,与「不思議だ」不同。「不思議だ」重点是对其事出原因难以理解。
选项4的「すてきだ」是形容动词,汉字为「素敵だ」,表示“极好、绝妙”的意思。这三个选项均与词语解释不符。