|
查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ホテルのまわりこそ、柳に似たユーカリの高木が茂り、 Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:smf263 2008-1-12 11:58:00)
ホテルのまわりこそ、柳に似たユーカリの高木が茂り、 ホテルのまわりこそ、柳に似たユーカリの高木が茂り、乏しいながら草も生えているが、その先には何もない。 请问,这里的先当什么讲呢?该怎么翻译? #2 作者:felix3 2008-1-12 19:51:00)
更远的地方 #3 作者:smf263 2008-1-12 22:50:00)
明白了,谢谢 |
请问,这里的先当什么讲呢?该怎么翻译?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语