悪い男にでもハマったんじゃ
请翻译下面的句子,特别是片假名部分,实在搞不清是什么意思?
1)ユースケサンタマリア
2)「あの子、昨日も求人情報の雑誌見て時給の高 いバイト
探してましたけど。
悪い男にでもハマったんじゃ!?」
3)「中野早希もさ、最近プータローの彼氏が出来たらしくって、
貢いでるらしいぜ。
4)「今更、キャラ変えるの無理ありますよ。」
5)「今部長がウーパールーパーに呼ばれていきましたよ!」
やり方が汚すぎますよ。
会社中にスカットミサイルぶち込んどいて、お詫びします?」
6)「辛かったら、ダンナや愛人にその気持ち直にぶつけて
決着付ければいいでしょう?
妻っていうのは立場が強いんだから、
正々堂々タイマン張ったら!?」
7)「おとう???さん?」
「あぁ、いつぞやは。」