您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0801) >> 正文

[求助]「ふ」到底读hu还是读fu

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2008-2-4 17:20:20  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]「ふ」到底读hu还是读fu


Pages :[1]  共 8 楼
#1 作者:okwxq 2008-1-10 22:10:00)

[求助]「ふ」到底读hu还是读fu

以前一直读hu,后来听新东方的一个课件老师好像读fu,一直没弄清楚到底读fu还是hu,或者二者都可以呢?

#2 作者:叉叉狐 2008-1-10 22:29:00)


读作fu,但是和中文的“夫”的读音还是有区别的,读的时候注意不要嘟嘴巴。
#3 作者:阿汝 2008-1-10 22:35:00)


应该是“FU",不是“HU" 新编日语上有介绍:

ふ是由[f]和元音[う]拼合而成。双唇微开,保持自然。上齿接近下唇,但是不能触及,中间留一缝隙,声带不振动,把无声气流从双唇之间的空隙摩擦送出,调音点在双唇之间。

#4 作者:okwxq 2008-1-11 22:34:00)


谢谢大家。。。

#5 作者:gorugo 2008-1-12 19:13:00)


お久しぶり。

原則上、「fu」という音はありません。ただし、外来語、「ファミリー」などは、中学から英語を勉強しているので、「f」と発音できる人がほとんどいます。

http://www.youtube.com/watch?v=Qki_F-bWln4

「冬のリビエラ」の「ふ」に注意して聞いてみて。英語・中国語にない独特な発音だよ。

[此贴子已经被作者于2008-1-12 19:18:14编辑过]
#6 作者:回来好吗 2008-1-13 10:56:00)


按理说都不是 因为最标准的发音嘴巴应该和FU HU都有区别 不过接近FU

#7 作者:回来好吗 2008-1-13 10:57:00)


按理说不是 和FU HU的口型都有区别 不过发音和FU比较接近
#8 作者:可累累 2008-1-15 14:28:00)


我有一段短歌想请人帮忙翻译一下:その子二十櫛にながるる黒髪のおごりの春のうつしきかな


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告