您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0711) >> 正文

为什么不说成:見つからなかったんです呢?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-12-5 9:10:33  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 说法问题2


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:新垣结衣 2007-11-30 10:05:00)

说法问题2
来自于<<日语生活交际会话>>
大意是两女性间的对话.其中A女士的孩子还没回家,非常着急,B说到她的孩子也早已回家了,A这时说到:
あっちこっち探しているんですげど,見つからないんです
(到处到去找了,可还是没找到)
请问:为什么不说成:見つからなかったんです呢?不明白,请指教!

#2 作者:suzumenoko 2007-11-30 13:38:00)


「見つからないんです」--- 还没找到,还在找。

「見つからなかったんです」---是指着过去的一段时间说。当时找了也没找到。现在不找了。整个的事情已经过去的事了。

 

看来,楼主总弄不清楚日语的时态。

汉语的过去型主要是动作的完了,日语的过去型考虑整个的话题的内容什么时候发生的。

 


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告