查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 说法问题2
「見つからないんです」--- 还没找到,还在找。
「見つからなかったんです」---是指着过去的一段时间说。当时找了也没找到。现在不找了。整个的事情已经过去的事了。
看来,楼主总弄不清楚日语的时态。
汉语的过去型主要是动作的完了,日语的过去型考虑整个的话题的内容什么时候发生的。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解