您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0711) >> 正文

这段话中的两个という都是表示传闻吗?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-12-1 9:26:18  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ちよつと逆說のようになるかもしれませんが


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:lxllxl 2007-11-12 13:31:00)

ちよつと逆說のようになるかもしれませんが
一、そうらしいですね。つまり,日本人は,それほど小さい自然の中で暮らしているというんですね。そのせいで,小さいものへの愛着が强く,それが,產業や技術にも現れているというんです。
这段话中的两个という都是表示传闻吗?
二、ちよつと逆說のようになるかもしれませんが,小さいものを作つて,大きい経済力をつけたというのは,おもしろい見方じやありませんか。
这句话中的なる是表示事物的自行变化吗?相当于汉语“变得,成为”
#2 作者:孝文师 2007-11-21 1:14:00)


一都表示解释说明

二是的


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告