您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0711) >> 正文

这句话中的対する表示什么意思?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-12-1 9:25:55  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: と言つても,複雜な数字を記憶して,計算するとなる


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:lxllxl 2007-11-12 13:30:00)

と言つても,複雜な数字を記憶して,計算するとなる
一、と言つても,複雜な数字を記憶して,計算するとなると,何千何方という数のスイッチが必要になる。
しかし,2万本の真空管を使つた機械は,あまりにも巨大であり,しかも,膨大な電力を必要とした。
这两句话句尾使用了相同的形容动词必要だ,可第一个用的是“必要になる”,而第二个用的是“必要とした”,它们有区别吗,两者可不可以替换使用?
二、地域の気象を自動的に観測する施設も、全国に整備された。
这句话中的助词に是表示动作的对象还是表示静态动作的场所? 
三、グラフ甲は、日本における、総人口に対する高齢者人口の比率の移り変わりを、示したものである。
这句话中的対する表示什么意思?
#2 作者:ウィザ-ド 2007-11-12 21:09:00)


1.是になる和とする的区别

2.设施被在全国整备-表地点的

3.相对于总人口,高龄人口的比率...


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告