#1 作者:xqjxxqq 2007-11-12 12:27:00)
説明しておられ
教授はそれらの質問に対して、温かみのある視点から丁寧に説明しておられ、このような姿勢が私たち留学生にも求められているのだと実感しました。
おる是谦让语,这里的被动态是不是敬语?这到底是什么用法阿?
おる是谦让语,这里的被动态是不是敬语?这到底是什么用法阿?
最後まで頃合いというものを心得ておられぬ
还有这句话后面的おられぬ应该怎么解释阿?谢谢各位高手
[此贴子已经被作者于2007-11-12 12:30:42编辑过]