您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0711) >> 正文

计较 这个词用日语怎么说?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-12-1 9:06:53  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 计较


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:飞蛾扑火 2007-11-7 10:52:00)

计较

问一下,这个词用日语怎么说?

因为看到一句话:快乐不是因为拥有的多,而是因为计较的少。

网上查了一下,译作言い争い,但总觉得意思不对。

PS,这句话是不是可以这样翻

快楽は持つものが多いからではなく、言い争いが少ないから。

#2 作者:nandezizai 2007-11-7 13:47:00)


我会这样翻译——

快乐不是因为拥有的多,而是因为计较的少。

快楽は多く所有しているからではなく 拘りこだわりが少ないからである。 

#3 作者:ウィザ-ド 2007-11-7 21:18:00)


言い争い は 争吵 的 意味 吧

基本同意楼上

补充一句:后半句的话是不是说:細かいことには拘らないから

#4 作者:linchihhsuan 2007-11-8 9:18:00)


目くじらを立てる(斤斤计较
#5 作者:飞蛾扑火 2007-11-8 12:14:00)


谢谢各位。

目くじらを立てる(斤斤计较)原来还有这种说法,学习了。

ウィザ-ド桑,你来迟了,我已经按照nandezizai桑的录好音了。

不过不管哪个,都比我的好。嘿嘿,一样感谢!

又学了一样!耶~~~~

#6 作者:ウィザ-ド 2007-11-8 20:56:00)


我又来晚了啊?!

不过没关系,一起学习嘛

图片点击可在新窗口打开查看


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告