您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0710) >> 正文
这里为什么直接在其后加よう呢?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: くださいますよう


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:lxllxl 2007-10-14 13:03:00)

くださいますよう

一、この機会にぜひ御高覧いただき、教育現場にお役立てくださいますよう御案内申し上げます。
这句话中“くださいますよう”是如何变来的?按理说ます形的推量形应该是ましょう才对,可这里为什么直接在其后加よう呢?

请楼主注意发帖规范,详细规则参见<综合疑问区版规和导读>,此次标题已修改.

                       贯通F

[此贴子已经被freyja于2007-10-15 12:48:11编辑过]
#2 作者:cn01799886 2007-10-14 16:46:00)


跟推量形无关= =

~~よう(に)

以~~为目的 或 希望~~

#3 作者:老肖 2007-10-15 20:21:00)


よう

前接动词、助动词连体形和「ない」等后,表示愿望、请求、要求、传达等内容。意为:希望……、但愿……、请……。例如:

1.演出が成功するよう皆で頑張ろう。为演出成功,大家努力吧。

2.すぐ研究室に来るよう、山田君に伝えてください。请转告山田君,立即到研究室来。

3.お降りの際は、お忘れ物のないよう、お気を付けください。下车的时候,请不要把东西忘在车上。

4.ご利用に当たっては、それぞれのホームページで示されている規約等に従ってご利用くださるようお願いします在使用时,敬请遵守各主页上所示的规则、条款。

5.長年のお付き合いのよしみに甘えまして、これからも一層のお力添えをいただきますよう。承蒙你我多年的交情,往后还请多多支持。

6.ベストを尽くして頑張るつもりでおりますが、なにぶんにも未熟者でございますから、どうぞこの上ともご忠告ご指導くださいますよう、お願い申し上げます。我会尽最大的努力工作,但毕竟是个生手,往后还请多多点拨、指教。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章