查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 下班时间已经过了,我先告辞了 怎么翻译? Pages :[1] 共 3 楼
#1 作者:narutonaruto 2007-10-11 10:53:00)
下班时间已经过了,我先告辞了 怎么翻译? 主要不太清楚这个“过”用哪个词好.... もう退勤時間が過ぎた。お先に失礼します 这么说吗? お願いします~ #2 作者:丫头 2007-10-11 12:27:00)
一般下班前会说 お疲れさまでした。 お先に失礼します。 感觉不必特意强调已经 "过" 了时间. もう時間になりましたので… (到了下班时间) もう退勤時間が過ぎましたので… (过了下班时间) #3 作者:赤木惠子 2007-10-11 15:02:00)
同感. 觉得翻译的时候不用字字都到.. |
下班时间已经过了,我先告辞了 怎么翻译?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语