您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0710) >> 正文
させてもらう、させてあげる(有吗?)、させてくれる的句型

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: させてもらう、させてあげる(有吗?)、させてくれる的句型


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:wql226 2007-10-11 10:27:00)

させてもらう、させてあげる(有吗?)、させてくれる的句型

1、AはBに动词てあげる:AB作某事。
2、AはBに
动词てもらう:AB自己作某事。(A常常第一人称我)
ていただく也是
该语法,此B地位更高。
3、Bはわたしに
动词てくれる:B主我作某事。
てくださる也是
该语法,此B地位比我高。

上面是てあげる、てもらう、てくれる的用法、但是又经常看到させてもらう、させてあげる(有吗?)、させてくれる的句型、用法跟意思都不是很清楚。能不能详细说说、有列句帮助说明就更好了。谢谢

#2 作者:shichua 2007-10-11 15:45:00)


只见过させていただく
#3 作者:wangxb316 2007-10-11 17:00:00)


以下是引用wql226在2007-10-11 10:27:00的发言:

1、AはBに动词てあげる:AB作某事。
2、AはBに
动词てもらう:AB自己作某事。(A常常第一人称我)
ていただく也是
该语法,此B地位更高。
3、Bはわたしに
动词てくれる:B主我作某事。
てくださる也是
该语法,此B地位比我高。

上面是てあげる、てもらう、てくれる的用法、但是又经常看到させてもらう、させてあげる(有吗?)、させてくれる的句型、用法跟意思都不是很清楚。能不能详细说说、有列句帮助说明就更好了。谢谢

1.させてあげる、有る。

例、会わせてあげる:使相见,让~得以相见

2.させてもらう=させていただく:允许我做某事,获得做某事的许可

例、この仕事をやらせてもらう

3.させてくれる:让我做某事。

例、ぜひご意見を聞かせてくれる.(让我听听您的意见)

#4 作者:wql226 2007-10-12 7:55:00)


させてもらう=させていただく:允许我做某事

させてくれる:让我做某事

照这两个翻译来看、有啥区别?看不出来。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章