您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0710) >> 正文
怠る と 怠ける の違うはなんですか?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]怠る


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:william26 2007-10-8 19:41:00)

[求助]怠る
怠る と 怠ける の違うはなんですか?教えて くれませんか?お願いします!
#2 作者:shichua 2007-10-9 8:18:00)


怠る 
(1)しなければならないことを、なまけ心や不注意によりしないままでいる。なまける。さぼる。
「事件の報告を―・る」「注意義務を―・る」「準備を―・らない」

(2)病気の勢いが弱まる。良くなる。
「―・りおはしまさずとも少しのしるしはあるべかりしことよ/大鏡(三条)」

(3)途切れる。中断する。
「―・る間なく洩りゆかば、やがて尽きぬべし/徒然 137」

(4)油断する。気がゆるむ。
「君はおぼし―・る時の間もなく/源氏(帚木)」

 怠ける 
(1)すべきことをしないで無駄にすごす。
「仕事を―・ける」「学校を―・ける」

(2)だらけている。なまぬるくなる。また、なまる。
「おれも上州の新田で育つた故、京の詞は―・けて悪い/浄瑠璃・神霊矢口渡」

(3)元気がなくなる。
「とんだ顔つきが―・けて来た/滑稽本・続膝栗毛」
 
从以上意思可以看出,两个词也有共通的地方.

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章