#1 作者:雪の野百合 2004-11-20 9:33:00)
求助!
夜里气温下降到零下20度.
请问这样说对不对?
夜は 気温 零下20度まで 下がります。
#2 作者:syusyu 2004-11-20 19:41:00)
夜気温は零下20度まで下がります。
#3 作者:shark2133 2004-11-22 15:31:00)
#4 作者:无盐 2004-11-23 11:47:00)
3楼的朋友,そうとおもいます。的用法不对。そう思います。或者そうだと思います。
#5 作者:野良猫 2004-12-21 16:48:00)
夜は温度が零下20度まで下がります。
「が」を抜けたじゃないか?
自然な状態を表すときに、主語の後ろに「が」という助詞が来るわけです。
#6 作者:暗香盈袖 2004-12-22 0:07:00)
以下是引用野良猫在2004-12-21 16:48:00的发言:
夜は温度が零下20度まで下がります。
「が」を抜けたじゃないか?
自然な状態を表すときに、主語の後ろに「が」という助詞が来るわけです。
賛成します~~
あるいは二階の言い方~