您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0709) >> 正文
我们这些可怜的学生怎么翻译啊?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 我们这些可怜的学生怎么翻译啊?


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:narutonaruto 2007-9-30 14:57:00)

我们这些可怜的学生怎么翻译啊?

我々の哀れな学生 这么翻译吗?要不要那个の啊

お願いします

#2 作者:siawase 2007-9-30 15:28:00)


我也不知道....不过,我刚想了想,如果让我学这句话,我大概会说:

われらのような可愛そうな学生。。。

私たちのような情けない学生。。。

僕たちのような惨めな学生。。

#3 作者:narutonaruto 2007-9-30 16:43:00)


恩哪,你的翻译语法上肯定对的,但是总觉得和我的中文有点意义差异。

多谢了~

#4 作者:nandezizai 2007-9-30 22:09:00)


我々のような哀れな学生

われらのような可哀そうな学生。。。

私たちのような情けない学生。。。

僕たちのような惨めな学生。。

——以上四种说法,都没有语法上的错误,但是各有微妙的差别。

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章