查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教,这里的「通う」是什么意思? Pages :[1] 共 7 楼
#1 作者:sonen 2007-9-24 15:14:00)
请教,这里的「通う」是什么意思? 「英語学校に通うためにイギリスにやってきた。」 请问在这句话里,「通う」该怎么翻译呢? [此贴子已经被作者于2007-9-25 14:33:55编辑过] #2 作者:xqfscjp 2007-9-24 15:40:00)
为了往来英语学校,派遣去了英国. 通う の 平仮名は かよう です。 以上、自らの考えです。 #3 作者:sonen 2007-9-24 16:05:00)
ありがとう。 #4 作者:siawase 2007-9-24 17:18:00)
为了上英语学校,所以去了英国。 #5 作者:丫头 2007-9-26 15:07:00)
通う 指定期往返于同一场所. かよ・う かよふ 0 【通う】 (動ワ五[ハ四])
(1)定期的に同じ所へ行って帰る。 「医者に―・う」「学校へ電車で―・う」 (2)ある所を行き来する。通る。 「鳥も―・わぬ絶海の孤島」「青旗の木旗の上を―・ふとは/万葉 148」 (3)ある場所へ道筋がいたる。通じている。 「日光へ―・う街道」 (4)道筋をたどって物が一方から他方に至る。 「全身に血が―・う」 (5)気持ちがつたわる。心が通じる。 「心の―・わない人」 (6)似る。共通する。 「潮騒(しおさい)に―・う響き」 (7)詳しく知っている。 「女の御おきてには至り深く仏の道にさへ―・ひ給ひける/源氏(御法)」 (8)交差する。 「夏より既に秋は―・ひ/徒然 155」 [可能] かよえる #6 作者:shichua 2007-9-26 15:14:00)
上学....... #7 作者:忍 2007-9-27 7:56:00)
这里是上学,但不仅仅是上学. 料理教室を通う、図書館を通う都行.大概就是有一定规律的去一个地方 |
这里的「通う」是什么意思?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语