您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0709) >> 正文

…と言われて過敏に反応して「そんなことはない」と反応せず...什么意思?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-10-2 12:09:26  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: …と言われて過敏に反応して「そんなことはない」と反応せず...什么意思?


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:xqfscjp 2007-9-24 14:52:00)

…と言われて過敏に反応して「そんなことはない」と反応せず...什么意思?

これは、他人からの注意も同じことである。「あなただらしないわよ」と言われて過敏に反応して「そんなことはない」と反応せず、「そう見られているのか」と受け止め正して行くことほうがよりよい生活を送ることかもしれない。

以上全文什么意思,是一篇短文的结尾.我都被搞糊涂了.

前文的主要意思是,关于电子产品的声音,例如,洗衣机洗完衣服会 衣服已近洗完 的叫.对于某些人,比如老人,对此很高兴.但对于对声音过敏的人来说,简直就是うるさい。以上

よろしくお願いします。

#2 作者:siawase 2007-9-24 17:15:00)


这也和如何对待意见是同一个道理。比起一被别人指责“行为散漫”就抓狂,还不如不予反驳或虚心接受。对待指责,不要说“没那回事儿”,要说“我看起来是这样的啊”。.后者这种相宜的行为方式或许更会让生活变得美好。

[此贴子已经被作者于2007-9-24 17:16:09编辑过]
#3 作者:xqfscjp 2007-9-26 12:28:00)


より在这里是 更 的意思啊。

这样就理解的通了,哈哈。谢谢。看了老半天。。。

#4 作者:丫头 2007-9-26 14:35:00)


より 有作为副词的用法, 相当于「もっと」、「いっそう」.

より良い  更好的....  更佳的...

====================

其实xqfscjp桑开始时把问题重点标出来, 会更好. 图片点击可在新窗口打开查看


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告