查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: にかわって&かわりに的区别 Pages :[1] 共 10 楼
#1 作者:freyja 2007-9-19 22:54:00)
にかわって&かわりに的区别 最近のビジネスでは、手紙( )、もっぱら電子メールが使われるようになった。 作为人的代替: 社長のかわりに(0 にかわって)、副社長が挨拶する。 可是答案给的A,请教,为什么? #2 作者:moonblue 2007-9-20 7:58:00)
かわりに:(1)表示不做平时做的事,而做别的事。 手紙を出しに行くのに、自分で行く代わりに弟を行かせた。 (2)作为其他东西的代理或人的代替。 私のかわりに山田さんが会議に出る予定です。 にかわって:本来应该某东西或某人做的事情,而其他的事或人代替做了。 急病の母にかわって、父が出席した。 ご参考まで。
#3 作者:eva_0323 2007-9-20 8:15:00)
作为人的代替: 社長のかわりに(0 にかわって)、副社長が挨拶する。 这个,我肯定会选のかわりに
这个就糟了,我第一选项就选かわって #4 作者:shichua 2007-9-20 8:45:00)
选到是都能选对,但就说不上来为什么. #5 作者:丫头 2007-9-20 10:59:00)
我要学习 这个也老是选错....... [此贴子已经被作者于2007-9-20 11:01:06编辑过] #6 作者:yym-ribenyu 2007-9-23 10:32:00)
回復 Aの代理でB。A野代替としてB。 #7 作者:老肖 2007-9-23 20:06:00)
这么改动就通顺了: 最近のビジネスでは、手紙( のかわりに )、もっぱら電子メールを使うようになった。 包丁( にかわって)ナイフが使われるようになった。 在用「のかわりに」的句子里,不能用「メール」做主语,只能用人做主语。 在「にかわって」的句子里,如果是“物”的代替,则要用“物”做主语,不用人作主语。 #8 作者:freyja 2007-9-24 8:11:00)
谢谢老师 ![]() #9 作者:eva_0323 2007-9-24 9:02:00)
看是看懂例句了 但感觉有点糊 #10 作者:siawase 2007-9-24 11:33:00)
さすが肖先生。。 |
にかわって&かわりに的区别
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语