您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0709) >> 正文

「献立」と「メニュー」の使い分け?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-10-2 11:15:15  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 「献立」と「メニュー」の使い分け?


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:mygame 2007-9-15 15:37:00)

「献立」と「メニュー」の使い分け?

「献立」と「メニュー」の使い分け?

谢谢!

[此贴子已经被freyja于2007-9-17 8:49:07编辑过]
#2 作者:aisuru_ran 2007-9-15 20:26:00)


自产和洋用。电脑的说「メニュー」,但不说「献立」
#3 作者:bitoc 2007-9-16 20:34:00)


除了楼上解释的之外,「献立」特指某一次宴会的上菜顺序, 引申为节目表, 计划, 有条不紊的准备工作等等; 「メニュー」则没有这一层意思.

#4 作者:eva_0323 2007-9-17 10:35:00)


学习了,谢谢大家


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告