这个问题有难度,实在回答不清楚.我把我搜集到的发上来把
大切・大事――「大切な(大事な)会議」「大切に(大事に)している着物」のように、必要で重んずべきさまの意では相通じて用いられる。◇また、「水を大切(大事)に使う」「友情を大切(大事)にする」のように、かけがえのないものとして心を配り、丁寧に扱うさまの意の場合も両語とも使える。◇「おからだを大切に」「どうぞ、お大事に」などは、ともに日常語ではあるが、「大事」のほうがよりくだけた感じがある。◇「任務の大切さを知る」などでは、「大切」が優勢である。◇「大事」には、根本的な事柄の意もある。
这段话其实也没有把两者的区别讲很明白.大体上除了有可以互换的场合以外.还有一些象「おからだを大切に」「どうぞ、お大事に」的固定用法.另外,(大事)这个词感觉在使用中更随意.
[此贴子已经被作者于2007-9-15 1:41:50编辑过]