您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0709) >> 正文

”大切”と”大事”的区别是什么?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-10-2 11:13:23  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]”大切”と”大事”的区别是什么?


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:inku 2007-9-14 22:54:00)

[求助]”大切”と”大事”的区别是什么?
都有重要的意思,怎么区分?
#2 作者:忍 2007-9-15 1:29:00)


这个问题有难度,实在回答不清楚.我把我搜集到的发上来把

大切・大事――「大切な(大事な)会議」「大切に(大事に)している着物」のように、必要で重んずべきさまの意では相通じて用いられる。◇また、「水を大切(大事)に使う」「友情を大切(大事)にする」のように、かけがえのないものとして心を配り、丁寧に扱うさまの意の場合も両語とも使える。◇「おからだを大切に」「どうぞ、お大事に」などは、ともに日常語ではあるが、「大事」のほうがよりくだけた感じがある。◇「任務の大切さを知る」などでは、「大切」が優勢である。◇「大事」には、根本的な事柄の意もある。

这段话其实也没有把两者的区别讲很明白.大体上除了有可以互换的场合以外.还有一些象「おからだを大切に」「どうぞ、お大事に」的固定用法.另外,(大事)这个词感觉在使用中更随意.

[此贴子已经被作者于2007-9-15 1:41:50编辑过]
#3 作者:kayauchi 2007-9-16 23:16:00)


自社にとって大事な情报を,大切に保护すること

大事:important,precious

大切:important,necessary,careful

用英语体会吧。。。图片点击可在新窗口打开查看

#4 作者:shichua 2007-9-17 15:12:00)


最主要的还是这个:----[任務の大切さを知る]


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告