您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 日汉对照 >> 正文

下記の歌詞、通訳お願い致します

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2007-8-1 23:54:08  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [b]至急!!!下記の歌詞、通訳お願い致します![/b]


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:fitlijun 2004-2-12 10:04:00)

[b]至急!!!下記の歌詞、通訳お願い致します![/b]
至急!!!下記の歌詞、通訳お願い致します! もう大丈夫心配ないと 泣きそうな 私の側でいつも変わらない笑顔で ささやいてくれたまだ まだ まだ やれるよ だっていつでも 輝いてる時には急ぎすぎて 見失うこともあるよ 仕方ないずっと見守っているからって笑顔でいつものように抱きしめたあなたの笑顔に 何度助けられただろうありがとう ありがとう Best friend こんなにたくさんの幸せ感じる時間は 瞬間でここにいるすべての仲間から 最高のプレゼントまだ まだ まだ やれるよ だっていつでも みんな側にいるきっと今ここで やりとげられること どんなことも力に変わるずっと見守っているからって笑顔でいつものように抱きしめたみんなの笑顔に 何度助けられたどろうありがとう ありがとう Best friend 時には急ぎすぎて 見失うこともあるよ 仕方ないずっと見守っているからって笑顔でいつものように抱きしめたあなたの笑顔に何度助けられただろうありがとう ありがとう Best friend ずっと ずっと ずっと Best friend <終わり> [emb6]
#2 作者:sihan1015 2004-2-12 10:36:00)


我不是很明白呀。我是新手请大家多多关照呀图片点击可在新窗口打开查看
#3 作者:vjsxiaofnhc 2004-2-12 10:53:00)


在我想哭的时候,你总在我身边,
用你那不变的笑脸对我说:"不要紧不用担心"
"你一定,一定,一定还能行的,因为你总是那么地出色,
有时候太急就会有失误,这是没办法的,
我会一直守护着你"
你像往常一样抱紧我,笑着对我说.
我曾被你那笑容救过无数次了吧
谢谢,谢谢,我最好的朋友

在瞬间,感受到这么多的幸福时刻,
是这么多朋友中得到的最好的礼物.
"你一定一定一定还得行的.因为大家都在你身边.
在这一定可以完成它,任何事都会变成力量,
我会一直守护着你"
你像往常一样抱紧我,笑着对我说.
我曾被你那笑容救过无数次了吧
谢谢,谢谢,我最好的朋友.

有时候太急就会有失误,这是没办法的,
我会一直守护着你"
你像往常一样抱紧我,笑着对我说.
我曾被你那笑容救过无数次了吧
谢谢,谢谢,我最好的朋友
永远,永远,永远最好的朋友

以上仅供参考.


#4 作者:fitlijun 2004-2-12 11:54:00)


melody:
どうもありがとうございました、私も世界各地の友達を探したい

fitlijun


 

文章录入:阿汝    责任编辑:阿汝 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告