查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]お教えください!
珍しいものを_____たいと思います。
A 拝見なさい B お目にかけ C ごらんになり D見られ
选哪个?这句什么意思啊?谢谢!
我觉得选A
BCD都是尊敬语
我想看一下那个珍奇的东西
答えは、 B
「お目にかける」=「見ていただく」=「見てもらう」の尊敬表現。
A「拝見なさり」 こんな表現はない。謙譲語「拝見する」と尊敬の「~なさる」が合体することは、現代語ではない。
C「ご覧になりたく……」ではなく「ご覧ください」ならOK。
D「見られたい」は、敬語表現としては使われず、ここの「られ(る)」は受け身の意味として主に使われる。
難しいねー。正しい言い方をどんどん記憶するしかない。
既然「お目にかける」是敬语,也就是说我想让对方看
たい一般是表达自己的希望,如果是想让对方看的话,好象应该是たがる吧?
这样不是有矛盾么?
恩,
偶敬语部分学的也8好
8晓得谁能再解释清楚点~~~~~~~~
按照6楼的说法应该是
珍しいものをお目にかかりたいと思います。
不能说成「お目にかかりたい」。
「お目にかかりたい」是「会いたい」的自谦语,意思是“我想见您”。
只能用「お目にかけたい」,「お目にかけたい」是「見せる」的自谦语,是“我给您看”的意思。
恩
明白了
谢谢~~~~~~~
珍しいものを (お目にかけ) たいと思います。
珍しいものを (見せ) たいと思います
(私は) 珍しいものを (君に)見せたいと思います。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解