您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0704) >> 正文

语法上有这样的表达方式吗?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-5-1 9:55:01  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [讨论]先生、二重疑問について「どれくらいかかる分を用意して送ってくれますか?」


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:mygame 2007-4-28 19:38:00)

[讨论]先生、二重疑問について「どれくらいかかる分を用意して送ってくれますか?」

想要表达的是,询问公司的上级,想知道会准备多少天的,要花费多少时间的工作过来.

这样的二重疑問    「どれくらいかかる分を用意して送ってくれますか?」

语发上有这样的表达方式吗?

谢谢指教!

#2 作者:老肖 2007-4-29 0:25:00)


看了好几遍,中文和日语都没有看懂。惭愧。
#3 作者:琥珀X 2007-4-29 20:21:00)


这样的表达从语法上说是对滴

但是给人的感觉好象有点奇怪......

另外,你是不是应该用敬语捏?


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告