查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ふいに的用法
有一道题,选出ふいに用法正确的
1.ふいに子供が飛び出して来ました。
2.ふいに春が来ました。
3.ふいにおなかがすきました。
答案是1,我不明白2和3的用法有什么错误之处,希望达人讲解,谢谢。
「不意に」とは、「思いがけず」「予想外に」「意に反して」の意味。「思ってもいなかったのに・考えてもいなかったのに」という以外な感じの時に使います。
2.3はの用例では使われませんね。
中国語で「突然」と覚えていると、混乱するので注意が必要な言葉です。
贯通论坛疑难解释汇总(08年02月期)GTO 中叫老师的方法没有听清楚平氏にばれないように、义経様にも黙ってたのに一瞬で寝れるようになりたいです。俺はすぐに寝れないタチのようで请教单词有线电视的接头日语怎么说手と足逆になりそうになって歩いていく 如何翻译?这里こと、の形式体言的区别是什么呀?请教一小段话的理解