您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0704) >> 正文

这句话中的 関係にあるとみる 该如何理解呢?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-5-1 9:49:00  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 有关 関係にあるとみる


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:yuuutsu 2007-4-26 12:30:00)

有关 関係にあるとみる

また、国家と言語とが一対一の関係にあるとみる意識も強く、言語が民族に帰属していることが忘れられている

这句话该怎样翻译好呢,还有,这句话中的 関係にあるとみる 该如何理解呢?

望高人指点,谢谢。

#2 作者:小呆 2007-4-26 15:27:00)


这个结构不是这样的、应该是“一対一の関係にある”とみる意識,直译过来么,就是

“另外,把国家和语言看成是一对一的关系的意识也很强势,大家都忘记了语言其实是归属于民族的。”

#3 作者:老肖 2007-4-26 20:50:00)


また、国家と言語とが一対一の関係にあるとみる意識も強く、言語が民族に帰属していることが忘れられている。

另外,认为国家和语言属于是一对一的关系,这种观念也很强。语言归属于民族的意识被淡忘了。

#4 作者:yuuutsu 2007-4-27 12:59:00)


原来如此啊,我还以为あるとみる是一个固定语法呢。明白了谢谢楼上各位高人的指点


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告