您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0703) >> 正文
当有人对你说:你辛苦了,应怎么回答?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]当有人对你说:你辛苦了,应怎么回答?谢谢(急)


Pages :[1]  共 10 楼
#1 作者:33705172 2007-3-26 12:19:00)

[求助]当有人对你说:你辛苦了,应怎么回答?谢谢(急)
当有人对你说:你辛苦了,应怎么回答?谢谢(急)图片点击可在新窗口打开查看
#2 作者:ユエ 2007-3-26 12:29:00)


这个我觉得要看具体的情况
#3 作者:丫头 2007-3-26 13:13:00)


好像会议翻译结束时,

上司说 お疲れさま。

我会说 いいえ、あたり前のことをしただけ// 之类的.

#4 作者:33705172 2007-3-26 21:22:00)


谢谢,具体情况就是,去现场有日本工程师,我是他的供应商,在处理完问题走时,他说,33你辛苦了,就是这样@@图片点击可在新窗口打开查看
#5 作者:ウィザ-ド 2007-3-26 21:34:00)


お疲れさま...
#6 作者:sunnysuky 2007-3-26 22:23:00)


会話試験を終わるとき

先生:お疲れ様でした。

学生:どうも ありがとう ごさいました

#7 作者:charlie811 2007-3-27 10:52:00)


    当たり前のことをしただけって、中国語でどういう意味か。どうも
#8 作者:Captor 2007-3-28 19:29:00)


基本上对方这种只是客套,一般用お疲れ様でした就行了。

-------------------------------------------

お疲れ様です。

ご迷惑をかけてどうもすみませんでした。

もしまた不具合が発生した場合。。。。。。(再找我,我们再检讨,请告诉我们详情我们立刻检讨) 願います。

由于本方品质问题造成对方工程的停滞等,比较正式的回礼。

#9 作者:黑哥 2007-3-29 17:38:00)


为人民服务!

(人民に奉仕する)

图片点击可在新窗口打开查看
#10 作者:33705172 2007-4-1 16:00:00)


谢谢了,,,,,3Q

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章