您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0703) >> 正文
と思ってたところ 在这里表示什么?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:iit 2007-3-23 7:39:17)

ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ

倉本:すみません、突然お伺いしたのに

芳江:いいえ、私のほうこそ、ごあいさつに伺おうと思ってたところなんですよ

请问,     と思ってたところ 在这里表示什么?

たところ"表示刚做完事,        "と思ってた  "表示以前一直在打算,不包括现在的打算,     和刚刚做完事,有点不相称?    还是不明白,  请指教

#2 作者:微微恩 2007-3-23 13:13:03)


正想,正准备要,正要,刚刚要

仓本:对不起,突然来访.

芳江:哪里哪里,我也正好要去拜访你.

#3 作者:fengshi 2007-3-23 13:47:47)


以下是引用微微恩在2007-3-23 13:13:03的发言:

正想,正准备要,正要,刚刚要

仓本:对不起,突然来访.

芳江:哪里哪里,我也正好要去拜访你.

支持这个解说!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章