您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0703) >> 正文
[求助]押さえて注意したつもりなんだがねえ

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]押さえて注意したつもりなんだがねえ


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:香艳透骨 2007-3-13 17:22:34)

[求助]押さえて注意したつもりなんだがねえ

百恵:真理さん、今にも泣かんばかりの顔してたわよ。何かひどいこと、言ったんじゃないの?
佐藤:押さえて注意したつもりなんだがねえ。やはり女性は苦手だよ。あ~あ、結婚に自信をなくしちゃったな。
李 :「雨降って地固まる」さ。本音が出し合えなくなったら、夫婦はおしまいさ。佐藤、いいから謝って来なよ


请教:红字部分是什么意思,谢谢

[此贴子已经被作者于2007-3-14 10:44:58编辑过]
#2 作者:masako 2007-3-13 21:37:51)


整句意思来看, 押さえて注意したつもりなんだがねえ 应该是说 "本想注意控制(自己的情绪)的, 但(事与愿违)" .

~つもり 表示打算, 还可以表示信念, 错觉等. "本以为...", "本打算...". 

#3 作者:fengshi 2007-3-14 9:25:18)


我认为masakoさん解释得非常准确。试译如下——

押さえて注意したつもりなんだがねえ —— 我已经(说得)挺客气的呀。

                                      我本来没想那么厉害(地说她)的。

#4 作者:香艳透骨 2007-3-14 10:41:10)


谢谢,太精辟了

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章