查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教大家“房奴”地道的日语怎么说? Pages :[1] 2 共 16 楼
#1 作者:gwkoken 2007-3-6 16:39:38)
请教大家“房奴”地道的日语怎么说? 请问达人“房奴”用日语该怎么说阿!!! ![]() #2 作者:eva_0323 2007-3-6 17:20:08)
我连中文意思都没懂!!! #3 作者:Levige 2007-3-6 18:32:09)
日语就不知道怎么说。 中文意思说的好像是现在贷款购房的人,要为了还上购房的钱而努力工作好几十年,就像古时给富家做奴隶一样。 大概意思是这样的。 #4 作者:青菜 2007-3-6 19:46:45)
屋敷(マンション)の奴隷 #5 作者:zhangjijie 2007-3-6 21:58:57)
住宅ローンが山ほど残っている奴。 [此贴子已经被作者于2007-3-6 21:59:53编辑过] #6 作者:ウィザ-ド 2007-3-6 23:35:42)
楼上说得好 #7 作者:gwkoken 2007-3-7 14:21:42)
マンションを買う為に、借金地獄に陥った者! 临时想到的,哈哈哈,不知道有没有专门用语,一个词语的。 #8 作者:eva_0323 2007-3-7 15:21:20)
以下是引用gwkoken在2007-3-7 14:21:42的发言:
マンションを買う為に、借金地獄に陥った者! 临时想到的,哈哈哈,不知道有没有专门用语,一个词语的。 借金地獄に陥った者!这句子造得真好! #9 作者:suzumenoko 2007-3-7 16:25:14)
ローン地獄 #10 作者:aisuru_ran 2007-3-8 11:50:38)
#11 作者:青岛 2007-3-8 12:41:09)
住宅ローンの奴隷 #12 作者:suzumenoko 2007-3-8 16:22:50)
以下是引用青岛在2007-3-8 12:41:09的发言:
住宅ローンの奴隷
これがいい。ぴったり。 #13 作者:GA 2007-3-9 1:21:16)
短い名詞で固定の表現はないように思いますが、 「マイホーム(の)ローンに追われる」とか 「住宅ローンに追われる」とかいう言い方は、よく使います。 #14 作者:eva_0323 2007-3-9 8:50:24)
以下是引用GA在2007-3-9 1:21:16的发言:
短い名詞で固定の表現はないように思いますが、 「マイホーム(の)ローンに追われる」とか 「住宅ローンに追われる」とかいう言い方は、よく使います。 原来能用短句来表示~谢谢 #15 作者:gwkoken 2007-3-9 12:06:21)
ローン地獄 好像没有为了买房而贷款欠债的意思。 我想是不是跟各国国情有关系。像在美国大家都觉得买房买车要贷款是天经地义,每个人都一样,所以没觉得它是个地狱,也不觉得自己是为了房子而拼命的奴隶。 #16 作者:二手市场 2007-3-9 16:15:31)
以下是引用zhangjijie在2007-3-6 21:58:57的发言:
住宅ローンが山ほど残っている奴。 ![]() |
请教大家“房奴”地道的日语怎么说?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语