查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]気にすると気になるの弁別 Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:akane_741011 2007-2-28 22:34:19)
[求助]気にすると気になるの弁別 気にすると気になるの弁別がありますか。教えていただけませんか。 そして、下記のセンテンス正しいかどうかご指摘していただけませんか。 1.電話で行く道を教えていただいた友人の家へ訪問しに行ってみた。そしたら、途中で道を迷って予定時間より2時間も遅れてしまいました。 2.一度日本へ旅行しに行ってみたかったんです。先日、クイズに当たって日本4泊5日旅行の賞品券をもらいました。 幸運女神の微笑んだかのような感じがしてます。 3.昨日出かける時ドアを開けたら、戸口の前でとっても怪しい男の人がうろうろしていて 私を大きくに驚かせました。 よろしくお願いします。 #2 作者:老肖 2007-3-1 0:22:55)
「気にする」表示“介意”的意思。例如: そんなことを気にしたら、きりがない。/要是介意那种事,就没完了。 「気になる」有两个意思。一是:担心、挂念。例如: 試験の結果が気になる。/担心考试结果。 二是表示“有心要干某件事情”。例如: 珍しく芝居を見る気になった。/难得想去看戏。 #3 作者:akane_741011 2007-3-1 10:33:52)
上記の三つセンテンスの修正も急いでお願いしたいのですが、お願いします。 #4 作者:阿多尼斯 2007-3-1 13:02:27)
気になる还有喜欢的意思 #5 作者:akane_741011 2007-3-4 22:31:48)
以下3个句子是自己造的,不知是否有语法用法错误.望各位老师指教. 1.電話で行く道を教えていただいた友人の家へ訪問しに行ってみた。そしたら、途中で道を迷って予定時間より2時間も遅れてしまいました。 (去在电话里确认了道路的朋友家拜访.紧接着就在路上迷了路结果比予定时间迟了2小时.) 主要是"そしたら"的用法. 2.一度日本へ旅行しに行ってみたかったんです。先日、クイズに当たって日本4泊5日旅行の賞品券をもらいました。幸運女神の微笑んだかのような感じがしてます。 (最近正好想去日本旅行一次.前两天猜谜游戏中了日本的4晚5日旅行的奖券,真有种好运降临的感觉呢.) 主要是"一度~みたい"的用法. 3.昨日出かける時ドアを開けたら、戸口の前でとっても怪しい男の人がうろうろしていて 昨日出门时一开门,门口有一个非常可疑的男人转来转去,我被吓了一跳. 主要是"~たら"的用法.后面用"私を大きくに驚かせました。"来表达不知是否对. #6 作者:eva_0323 2007-3-4 23:05:48)
以下是引用akane_741011在2007-3-4 22:31:48的发言:
以下3个句子是自己造的,不知是否有语法用法错误.望各位老师指教. 1.電話で行く道を教えていただいた友人の家へ訪問しに行ってみた。そしたら、途中で道を迷って予定時間より2時間も遅れてしまいました。 (去在电话里确认了道路的朋友家拜访.紧接着就在路上迷了路结果比予定时间迟了2小时.) 主要是"そしたら"的用法. 个人觉得用"が"就行,・・・行ってみたが途中で迷子になったので、結局約束通り、2時間も遅れてしまいました。 2.一度日本へ旅行しに行ってみたかったんです。先日、クイズに当たって日本4泊5日旅行の賞品券をもらいました。幸運女神の微笑んだかのような感じがしてます。 (最近正好想去日本旅行一次.前两天猜谜游戏中了日本的4晚5日旅行的奖券,真有种好运降临的感觉呢.) 主要是"一度~みたい"的用法. 感觉从你讲的中文意思出发,没有必要用みたい啊~不过只是我个人觉得 一度近いうちに日本へ行きたいと思っていたが、・・・・・幸運女神から微笑んでくれるような気がしてます。(感じがしてます) 3.昨日出かける時ドアを開けたら、戸口の前でとっても怪しい男の人がうろうろしていて 昨日出门时一开门,门口有一个非常可疑的男人转来转去,我被吓了一跳. 主要是"~たら"的用法.后面用"私を大きくに驚かせました。"来表达不知是否对. 你用的是使役态吧~如果按照中文///还有感觉没必要出现"私"其他无~ 个人意见,供考~ |
気にすると気になるの弁別
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语