查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]眼にふれることはありませんが 意味は? Pages :[1] 共 5 楼
#1 作者:vain179520 2007-2-28 16:55:26)
[求助]眼にふれることはありませんが 意味は? 又碰到一句,请赐教。因为比较急,所以接着发了个贴。多谢各位解答! 私たちの作る製品は、一般消費者の皆様の眼にふれることはありませんが,世界でもトップレベルの工業製品、それを陰で支えるのが私たちのてがける金型です。 #2 作者:lnlyj 2007-2-28 19:28:30)
一般消費者の皆様の眼にふれることはありません 一般的消费者没有见过 #3 作者:惜缘 2007-3-1 9:58:05)
顾客未曾蒙面的,也就是新发明,新发现。 #4 作者:aosora 2007-3-1 10:04:41)
てが・ける 3【手掛ける/手懸ける】 ![]() (動カ下一)[文]カ下二 てが・く 自分で直接その事をする。 「入社して初めて―・けた仕事」 #5 作者:suzumenoko 2007-3-1 16:32:30)
一般消費者の皆様の眼にふれることはありませんが 一般的消费者看不见的
意思是: 因为他们公司制造的产品是「金型(模具)」,所以一般的消费者在市场买工业品(比如电器、汽车等等)时看不到他们制造的模具 |
眼にふれることはありませんが 意味は?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语