您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0702) >> 正文

……待たなくてはなりませんでしたって意味は何ですか?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-3-16 9:56:48  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]……待たなくてはなりませんでしたって意味は何ですか?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:vain179520 2007-2-28 16:35:41)

[求助]……待たなくてはなりませんでしたって意味は何ですか?

会社の紹介を訳すとき下の文があります。意味が分かりますが、赤いところについてよくわからないから、お教えください!ありがとう!

「しかし、産業として公に認められるのには、自動車と家電を初めとする量産型加工組み立て型産業が急成長を遂げた昭和40年代まで待たなくてはなりませんでした。」

#2 作者:lnlyj 2007-2-28 19:30:54)


是不是"必须等到************
#3 作者:惜缘 2007-3-1 9:54:47)


待たなくてはなりませんでした
「待たなくてはならない」の意味ですね。必ず待つ。待たなくてはだめです。」という意味です。ご参考をどうぞ。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告