您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0702) >> 正文

だろうと思います和と思います的用法区别是怎样?

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2007-3-9 16:34:47  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]だろうと思います和と思います的用法区别是怎样?


Pages :[1]  共 3 楼
#1 作者:ll887 2007-2-3 23:26:43)

[求助]だろうと思います和と思います的用法区别是怎样?

"现在10点了,我想已经关门了吧."这句话译文是:

今10時ですから、もう閉めてしまったと思います。

为什么这里不用だろうと思います句型而用と思います呢? だろうと思います和と思います的用法区别是怎样?

这句话可否做成这样:今10時ですから、もう閉めてしまいるだろうと思います。ありがとうございます。

#2 作者:暗香盈袖 2007-2-3 23:40:45)


だろう本身带有推量意思的~~

楼主的句子好象有点问题哦~閉めてしまいるだろう是怎么来的啊?しまいる似乎是没法成立的词啊……这里真要用だろう的话,也只能是「もう閉めてしまっただろう」之类哦~

#3 作者:ll887 2007-2-4 14:07:09)


谢了. 菜鸟做的事情通常比较菜,多谢指教!


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告