查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教懂服装的朋友,这句话应该怎么译? Pages :[1] 共 2 楼
#1 作者:大兵 2007-1-29 17:14:06)
请教懂服装的朋友,这句话应该怎么译? 请教懂服装的朋友,下面这句话应该怎么译? 「粗目のネット素材なので、直線的なパターンでお願いします」 谢谢啦! #2 作者:eva_0323 2007-1-29 18:05:58)
大致是说因为是粗线条的格子布料,所以请用直线状的样板??? 汗 不太熟悉了! |
请教懂服装的朋友,这句话应该怎么译?
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语