您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0701) >> 正文
请教懂服装的朋友,这句话应该怎么译?

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教懂服装的朋友,这句话应该怎么译?


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:大兵 2007-1-29 17:14:06)

请教懂服装的朋友,这句话应该怎么译?

请教懂服装的朋友,下面这句话应该怎么译?

「粗目のネット素材なので、直線的なパターンでお願いします」

谢谢啦!

#2 作者:eva_0323 2007-1-29 18:05:58)


大致是说因为是粗线条的格子布料,所以请用直线状的样板???

不太熟悉了!

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

相关文章