查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: [求助]何度となく不愉快な思い Pages :[1] 共 6 楼
#1 作者:香艳透骨 2007-1-13 14:01:25)
[求助]何度となく不愉快な思い 日本に来たばかりの頃は、何度となく不愉快な思いや、恥ずかしい思いをしたものだ。 请教译文,谢谢 #2 作者:chrisalive 2007-1-13 16:43:09)
「となく」-はっきりとは決められないが。はっきり言えないが 就是说不清楚,不知道。 何度となく 就是不知道有多少回,有很多次的意思 #3 作者:chrisalive 2007-1-13 16:47:57)
初到日本时候,曾多次感到郁闷和羞愧。(心里不舒服,还有些不好意思) #4 作者:老肖 2007-1-13 17:04:12)
日本に来たばかりの頃は、何度となく不愉快な思いや、恥ずかしい思いをしたものだ。 译文:刚来日本的时候,有不少次不愉快和丢人的经历呢。 其中的「何度となく」——有不少次。 实际上,其中的「となく」是一个副助词性质的词组。前接疑问词,表示具体情况不明而又确实存在的原因、地点、时间、数量等。例如: 1.春とは言うものの、何となく肌寒い気がする。/虽说是春天,但总觉得有那么点儿冷飕飕的。 2.土手の上に松が何十本となく植わっている。/水坝下栽着数十棵松树。 3.何度となく遅刻した。/多次迟到。 4.日頃愛惜した樹木や草花などが、何時となく落葉してしまった。/平日里珍惜的树木花草等,不知何时已经凋零了。 5.こういう類のことは、そのほかまだいくつとなくある。/这类事情还有很多。 [此贴子已经被作者于2007-1-14 18:25:53编辑过] #5 作者:香艳透骨 2007-1-13 23:04:16)
どうもありがとう #6 作者:丫头 2007-1-14 10:54:18)
原来如此, 学到了, 谢谢二位~ |
何度となく不愉快な思い
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语