您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0612) >> 正文

请教一下这个句子中的って是什么意思

作者:贯通日本…  来源:本站原创   更新:2006-12-26 18:20:25  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 请教一下这个句子中的って是什么意思


Pages :[1]  共 6 楼
#1 作者:sdzangela 2006-12-18 11:21:03)

请教一下这个句子中的って是什么意思

神社まで行ったって、別にどうってことはないですよ。

请指教

#2 作者:老肖 2006-12-18 12:07:28)


神社まで行ったって、別にどうってことはないですよ。

神社まで行ったとしても、別にどうということはないですよ。

译文:即使去了神社,也没有什么特别的意思。

#3 作者:hongliansun 2006-12-19 14:36:29)


二楼的意思,

   下一行是上一行的完整形式吗?

#4 作者:zhoutao520 2006-12-21 11:54:49)


神社まで行ったって、別にどうってことはないですよ。

一般口语常用这种语法。

例如:工藤って人。一个工藤的人。

#5 作者:老肖 2006-12-21 15:45:02)


以下是引用hongliansun在2006-12-19 14:36:29的发言:

二楼的意思,

   下一行是上一行的完整形式吗?

完整形式应该是:

神社まで行っても、別にどうということはないですよ。

其中的「たって」是接续助词,与「ても」的意思大致相当,是口语形式。

后面的「どうという」,中牵涉到「という」的一个用法,解释如下:

「これという~ない」、「疑问词という~ない」以及类似形式,表示没有特别提出的对象、时间、场合等。例如:

1、部屋には別にこれといった物はないが、家具は整(ととの)っている。/房间里并没有什么特别值得一提的东西,但家具齐全。

2、どうしたらよかろうと考えてみたが、別にこれという分別(ぶんべつ)も出ない。/考虑了一下该怎么办才好,可想不出什么好主意。

3、太郎は特にこれをやるという当てはなかった。/太郎并没有明确的目标要做什么。

4、どこという当てもなく流離(さすら)っている。/漫无目的地流浪。

5、いや、よしましょう。神社まで行ったって、別にどうってことはないですよ。/不,算了吧。就是到了神社,也没什么特别值得看的。

[此贴子已经被作者于2006-12-21 15:46:18编辑过]
#6 作者:sdzangela 2006-12-22 10:32:43)


解释的很清楚、谢谢


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告