「タクシーが来ないので休みます」だって?それはぜいたく_というものだ_。歩いて来なさい!
A、なもので B、だものだ C、というものだ D、というものか
译文:你说“因为没有出租汽车,我请假”?这才叫做奢侈呢,你给我走来吧!
本题目只能使用「というものだ」,不能使用「もので」。这两个都是惯用句型,我将它们介绍给你,你就会看出来他们之间的不同了。
44. というものだ
前接体言和形容动词词干、形容词和动词的终止形,表示人所共知的话题或事实、表示判断或一般性的结论。意为:这就叫做是……、这才真是……、才称得上是……。例如:
1.うまい!これがプロの味というものだ。/好吃!这才叫做专业厨师做的味道呢。
2.こんな難しい仕事を新人に任せるなんて、むちゃというものだ。/这么困难的工作交给新来的人干,这就是蛮不讲理。
3.困った人を見たら、すぐ手助けをしないではいられない。それが思いやりのある人というものだ。/见到困难的人,就不由得伸出援助之手。这才称得上是有爱心的人呢。
4.人の手紙を無断で開封するのは、プライバシーの侵害というものだ。/未经允许拆开别人的信,这就是侵害隐私。
5.人との出会いもあれば、別れもある。これが人生というものだ。/有聚也有散,这就是人生。
48. もので
前接活用语连体形。前项是预料之外的非本意等个人原因、理由,后项为客观叙述,结果消极,常用作解释、辩白。上条句型「ものだから」强调主观上的理由。本句型强调由于客观原因自然产生的结果。意为:因为…。例如:
1.夫は10年前に死んだもので、一人で息子を育てなければなりませんでした。/因为丈夫10年前死了,所以不得不一个人来抚养孩子。
2.私、踊れませんの。ダンスなどは縁のない田舎に、ずっと育ってまいりましたもので。/我不会跳。因为一直是在和跳舞不沾边的乡下长大的。
3.昨晩おそく寝たもんで、すっかり朝寝坊してしまいました。/因为昨晚睡得晚,今天早上就起得晚了。
4.今日は一匹も釣れなかった。餌が悪かったもんで。/今天一条鱼也没有钓到,因为鱼饵不好。
5.子供が行きたい行きたいというもので、公園に連れて行ってきた。/孩子总说要去公园,就带着去了一趟。
6.夕立が来たもんで、タクシーがつかまらなかったの。/下起了阵雨,所以没叫到出租汽车。