查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: やりやすい在这里怎么解释 Pages :[1] 共 4 楼
#1 作者:kappa 2006-11-25 12:53:45)
やりやすい在这里怎么解释 「心のなかの勝負は51対49のことが多い」 答案是因为这个小孩子反坐在椅子上???我本来的理解是容易对付,容易搞定的意思,但是,这样一来,为什么反坐在椅子上就是容易搞定的人呢??? 希望达人解释一下。另外第二段的红字怎么解释呢,谢谢 #2 作者:Melly 2006-11-25 13:02:35)
容易相处的? #3 作者:GA 2006-11-25 13:45:44)
1.「わかりやすい」就是「容易理解(不很复杂)」,乃至「容易对付、容易搞定、容易相处」的意思。 因为笔者通过经验和研究知道,来找心理咨询师的孩子如果反坐在椅子上,一般都在内心不知不觉地渴望被别人救助。 2.「それだけが前面に出てきて主張される」 孩子内心两个情绪中,只有“不想向别人求助”这一方的情绪在外面突出地表现出来。 (因为另一方的情绪隐藏在意识的深层,自身不会出来对外主张。) #4 作者:suzumenoko 2006-11-27 10:46:06)
反坐在椅子上--这种态度已经表现他的心理状态而他在提供谈话的头绪。 一见面他就用这种态度开始谈话,告诉笔者「お前なんかに話をするものか」。 笔者回答说「これはこれは、僕とは話す気が全然ないらしいね」。 他马上回过头说「当たり前やないか・・・」。 就这样容易谈得起劲。 所以笔者以为他是「やりやすい子」。 |
やりやすい在这里怎么解释
文章录入:贯通日本语 责任编辑:贯通日本语