您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文

「きよしのズンドコ節」歌词翻译有几句不懂

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-12-4 7:07:35  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: 「きよしのズンドコ節」歌词翻译有几句不懂


Pages :[1]  共 4 楼
#1 作者:风从海上来 2006-11-20 16:26:43)

「きよしのズンドコ節」歌词翻译有几句不懂
きよしのズンドコ節 清志的ZUNDOKO节
歌手:冰川清志 歌手:冰川清志
ZUNZUNZUN ZUNDOKO  ZUNZUNZUN ZUNDOKO 
ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO
風に吹かれて 花が散る 风吹花落
雨に濡れても 花が散る 雨打花谢
咲いた花なら いつか散る 盛开的花总会凋零
おなじさだめの 恋の花   还有同样道理的爱之花
向こう横丁の ラーメン屋 对面胡同的拉面馆
赤いあの娘の チャイナ服 红色旗袍的小姑娘
そっと目くばせ チャーシューを 悄悄用眼神告诉我,面里的叉烧
いつもおまけに 2・3枚 总是多给两三块
ZUNZUNZUN ZUNDOKO  ZUNZUNZUN ZUNDOKO 
ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO
明日 明後日 明々後日 明天后天大后天
変わる心の 風車 心情变换好像风车
胸に涙が あふれても 就算心里在落泪
顔にゃ出せない 男なら 男人也不能写在脸上
角のガソリン スタンドの 站在街角的加油站
オイルまみれの お下げ髪 油腻腻的垂发
なぜかまぶしい 糸切り歯 那颗犬牙还在发光
こぼれエクボが 気にかかる 深陷的面颊令人揪心
ZUNZUNZUN ZUNDOKO  ZUNZUNZUN ZUNDOKO 
ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO
辛い時でも 泣き言は 就算再困难,哭诉的话
口を結んで 一文字 也要只字不提
いつかかならず  总有一天我一定
故郷へ錦かざって 帰るから 衣锦还乡
守り袋を 抱きしめて 抱着守护袋
お国訛りで 歌うのさ 用家乡话唱歌
西の空見て 呼んでみる 望着西边的天空大声呼喊
遠くやさしい お母さん 我远方慈祥的妈妈
ZUNZUNZUN ZUNDOKO  ZUNZUNZUN ZUNDOKO
ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO

红颜色的地方我觉得翻译的有点不妥吧 。

角落的加油站的加油管子,为何担心晃眼的夹子弄酒窝。

我觉得那是比喻的用法。把[加油管子]比喻成[下げ髪]

把[管子头上的夹子]比喻成[糸切り歯]

具体翻译,自己也翻译不好。

还有[目くばせ]查不到,光查到个[ばせ]

名詞、特に身体の部分を表す名詞などに付いてその様子を表す。「心ばせ」「顔ばせ」など

不知道怎么翻译

#2 作者:新宿龍義 2006-11-20 23:15:22)


「目配せ」:使眼神;挤眉弄眼;暗示。

觉得这里“暗示”的意思更贴切。暗示多给几块。

#3 作者:suzumenoko 2006-11-21 10:14:24)


角のガソリン スタンドの 站在街角的加油站
オイルまみれの お下げ髪 油腻腻的垂发
なぜかまぶしい 糸切り歯 那颗犬牙还在发光
こぼれエクボが 気にかかる 深陷的面颊令人揪心

翻译的很正确, 不知你不明白什么地方。

因为这是歌词,省略一些词,我补偿一下。

角のガソリンスタンドで働いているあの子のオイルまみれ(:油腻腻)のお下げ髪(:辫子)や、

まぶしい糸切り歯(:发光的那颗犬牙)、こぼれエクボ(:酒窝)などが、僕は気にかかる(:放在心上、关心、留意)。

----

僕は(主語)、気にかかる(述語)

何が? --- あの子の様子が

どんな様子?--- 1.オイルまみれのお下げ髪 2.まぶしい糸切り歯 3.こぼれエクボ  など

----

哦! 我写到这儿就发现了,你不明白什么地方。

「こぼれエクボ」=「こぼれるようなエクボ」 这里的「こぼれる」的意思是: (比喩的に)余って外へ溢れ出るような

#4 作者:风从海上来 2006-11-24 15:23:06)


谢谢楼上二位。

「目配せ」可以查到,目くばせ 就查不到,日语真够乱乎的。


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告