您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文

请问“よくはならないだろう”怎么解释?

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-12-1 10:09:44  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: すえに と からといって


Pages :[1]  共 2 楼
#1 作者:xqfscjp 2006-11-13 11:38:30)

すえに と からといって

あの人に相談した   、この状況はよくはならないだろう。

ア、末に  イ、だらといって

标准答案是イ,为什么ア不可以?

另外,请问“よくはならないだろう”怎么解释?

谢谢!

#2 作者:fukuyama 2006-11-14 9:49:31)


「~末に」和「~からと言って」有着本质的区别.看一下文法解释就明白了.

あの人に相談したからと言って、この状況はよくはならないだろう。

訳文:就是和他商量了,这种状况也变不好吧.

よくはならないだろう:和よくならないだろう基本意思相同.只是在语气上有加强.


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告