您现在的位置: 贯通日本 >> 学习 >> 论坛疑问汇总(0611) >> 正文

ままとっぱなしの区別

作者:贯通日本…  来源:贯通论坛   更新:2006-12-1 9:35:33  点击:  切换到繁體中文

 

查看带图片以及详细版本的该帖子的内容: ままとっぱなしの区別


Pages :[1]  共 7 楼
#1 作者:快活的兔子 2006-11-7 9:37:14)

ままとっぱなしの区別
#2 作者:快活的兔子 2006-11-7 9:38:26)


「まま」と「っぱなし」の区別はなんですか?

ご回答ありがとうございます。

#3 作者:wusongyupan 2006-11-7 10:17:41)


大体同じです!殆ど区別がない!

#4 作者:刘佳路 2006-11-7 11:20:51)


  我也想知道

#5 作者:丫头 2006-11-7 11:55:35)


引用肖老师的解释:

老肖 2006-9-3 21:11:58)

隣に家の新聞がたまりっぱなしだが、旅行でもしているのだろうか。

○隣に家の新聞がたまりったままだが、旅行でもしているのだろうか。

この部屋は靴を履いたままお入りください

×この部屋は靴を履きっぱなしにして、お入りください

「っぱなし」和「まま」都表示放任,两者有时可以替换使用,有时不能。

第一个句子两者可以替换使用,但第二个句子不可以替换。

#6 作者:快活的兔子 2006-11-7 13:27:11)


ご回答ありがとうございました。

しかし、もっと詳しい回答がありませんか。

#7 作者:快活的兔子 2006-11-8 15:03:20)


ありがとうございました


 

文章录入:贯通日本语    责任编辑:贯通日本语 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  
     
     
    网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
     

    中秋佳节月儿圆 这些日语称呼你

    【里约奥运会预热】奥运会比赛

    【盘点】日语中那些“鲜为人知

    各种和式点心的日文说法(中日

    【帽子日】盘点各种帽子的日语

    中国传统民俗“红盖头”日语释

    广告

    广告